摘要:王中原繞口令第474則——呂印書和李運輸
王中原繞口令第474則——呂印書和李運輸
文/文化信使 王中原(遼寧朝陽)
(第一款)
呂印書專門印書,
李運輸專門運輸。
呂印書印書專找李運輸運,
李運輸專門運呂印書的書。
李運輸不是呂印書的親表侄,
呂印書卻是李運輸?shù)挠H表叔。
2021-04-05 11:04

(第二款)
呂印書專門印書,
李運輸專門運輸。
呂印書印書專找李運輸運,
李運輸專門運呂印書的書。
李運輸是呂印書的親表侄,
呂印書卻不是表叔與表姑。
李運輸見了呂印書,
稱呼貼切不含糊。
2021-04-07 10:34
附:
“表叔”難題
我的第474則繞口令一共六句,全文如下:
呂印書和李運輸
呂印書專門印書,
李運輸專門運輸。
呂印書印書專找李運輸運,
李運輸專門運呂印書的書。
李運輸不是呂印書的親表侄,
呂印書卻是李運輸?shù)挠H表叔。
當天晚上,傳給扎蘭屯文友秋水伊人,她看了幾遍,很肯定地說:“你后兩句一定弄錯了。”
我說:“沒錯。李不是表侄,呂是表叔。”
伊人思維短路,始終認為我錯。
我建議她貼到群里求助,伊人將信將疑地貼了。如她所料,群里毫無反響。
我說,我的題,小學生未必不會,大學生未必會,還是你自己解決吧。她帶著疑問進了夢鄉(xiāng)。
次日白天,沒有進展。晚上,來電問答案。我說,李是女的,當然不是表侄。她簡直怒不可遏,說我唬人,出這樣小兒科的題開玩笑。我只有傻笑。
今天,我又改了一下,前四句依舊,接著是:
李運輸是呂印書的親表侄,
呂印書卻不是表叔與表姑。
李運輸見了呂印書,
稱呼貼切不含糊。
好了,傳給伊人,看看拙作效果如何,有無迷惑性。
2021-04-07 11:25
小鏈接王中原,漢族,1947年生。函授中文??茖W歷,中學高級教師(已退休)。系今日朝陽網(wǎng)文化信使,中國楹聯(lián)學會會員,《咬文嚼字》雜志特約審校。曾為《語文學習》《演講與口才》等期刊業(yè)余審校數(shù)十年。近年撰寫繞口令400余則。個人原創(chuàng)繞口令專集《繞口令教你巧舌如簧》(趙立濤點評),被列入“新編播音員主持人訓練手冊 ”叢書,由中國傳媒大學出版社出版發(fā)行。

[編輯 雅賢]



